大学英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月英语四级考试翻译复习资料,期望对大伙有所帮助!
2025年6月英语四级考试翻译复习资料
多彩的表演服饰,他们的表演动作有力飞速。在阴历新年、元宵节等节日期间,大家一旦听到锣鼓声,不管外面天气有多冷,他们都会蜂拥到街上看秧歌舞表演。近年来,中国东北某些城市的老年人自发组织了了秧歌队,队员长期通过跳秧歌舞来维持健康,同事他们也乐在其中。
翻译:
Yangko is one of tradition folk dance of Han in China.It is usually performed in northern provinces. The dancers usually wear colorful and light cosplaytumes, and the performance is powerful and rapid. During some festivals such as Spring Festival, Lantein Festival, if people hear the sound of drum and gong, no matter how cold the weather is , they will come to street and appreciate the Yangko. Recent years, the old people in city of east-northern of China organized the team of Yangko by themselves, the teamers keep their health by dancing Yangko the whole year.
以上是新东方在线大学英语四级频道记者为大伙带来的“2025年6月英语四级考试翻译复习资料”,期望考生们都能获得出色的成绩。